giovedì 21 gennaio 2016

EDUARDO CHIARELLI SU "ARCHIVIO E PENSAMENTI"

Ho intercettato casualmente su fb Eduardo Chiarelli, un emigrato racalmutese a Setúbal, in Portogallo, una bella e operosa cittadina, ricca di storia, con un porto importante, che s'affaccia sull'Oceano Atlantico; ne è seguito un florilegio di testimonianze narrate che  mi piace intendere come un inedito, credo interessante, dialogo. 

Con tante cosapevolezze, ma senza nostalgicismi. 

All'insegna di un diversificato eppur comune sentimento del tempo e, direi, della terra.



Circa 345 risultati (0,42 secondi)
10 ago 2014 ... L'Ugliaru, di cui parla Eduardo Chiarelli, è il commerciante di olio di oliva. Una volta era ambulante. I contenitori pieni d'olio per la rivendita li ...
archivioepensamenti.blogspot.com
3 ore fa ... Ho intercettato casualmente su fb Eduardo Chiarelli, un emigrato racalmutese a Setúbal, in Portogallo, una bella e operosa cittadina, ricca di ...
archivioepensamenti.blogspot.com
11 set 2015 ... Rievocazione di Eduardo Chiarelli. Poesia di Carmelo Pirrera. C'è tanta pace, ora. di. Eduardo Chiarelli. Era in contrada "Sacchitello" che, con ...
archivioepensamenti.blogspot.com
27 dic 2015 ... Eduardo Chiarelli. Ma chi me lo ha fatto fare! pensavo, mentre trenta persone mi fissavano, aspettando che cominciassi a parlare. Ma perché ...
archivioepensamenti.blogspot.com
11 mar 2015 ... Lo scorso mese mi aveva scritto Eduardo Chiarelli da Setúbal, in Portogallo, proponendomi la lettura della storia di un amico. Implicita, una ...
archivioepensamenti.blogspot.com
20 ago 2015 ... Eduardo Chiarelli. Su, Papà, portaci al Mc Donald, è da tanto che non ci andiamo ! ripetono a mo' di cantilena i miei bambini. Sanno che non ...
archivioepensamenti.blogspot.com
22 nov 2014 ... Eduardo Chiarelli, da Setúbal in Portogallo, con acuminata sensibilità esistenziale, tratteggia la parabola di un personaggio che credevamo ...
archivioepensamenti.blogspot.com
9 nov 2013 ... Ho intercettato casualmente su fb Eduardo Chiarelli, un emigrato racalmutese a Setúbal, in Portogallo, una bella e operosa cittadina, ricca di ...
5 gen 2014 ... Tra questi fortunati non è da annoverare Eduardo Chiarelli il quale ha portato con sé "oggetti" meno consistenti, ma altrettanto sonori come ...
archivioepensamenti.blogspot.com
3 giu 2014 ... ho chiesto ad Eduardo Chiarelli, ormai in consolidata sintonia, di tradurla, egli racalmutese, nel "suo" portoghese, naturalizzata seconda lingua ...
archivioepensamenti.blogspot.com
28 nov 2013 ... L'altro giorno, Eduardo Chiarelli da Setúbal, in Portogallo, dove è emigrato .... Ho letto quello che ha scritto Eduardo e le risposte, i commenti di ...
archivioepensamenti.blogspot.com
5 dic 2013 ... Eduardo Chiarelli se l'è portata appresso, prima in Canada, ora in Portogallo, e chissà dove altri se la portano in giro per il mondo. Una musica ...
archivioepensamenti.blogspot.com

13 mar 2014 ... Eduardo Chiarelli. Era dopo cena che la piazza riprendeva vita, quando i pinnacoli della vecchia Matrice perdevano il loro rossore e tutto ...
archivioepensamenti.blogspot.com
3 apr 2014 ... Eduardo Chiarelli. Secondo me, sì. E' un bell'auspicio. ... Eduardo Chiarelli giovedì 3 aprile 2014 12:07:00 CEST. E allora dipingiamolo .
archivioepensamenti.blogspot.com
31 mar 2015 ... Al calzolaio di Eduardo Chiarelli non sarà andata giù che in paese ad essere arruolati per andare a morire in guerra fossero soltanto i ...
archivioepensamenti.blogspot.com
8 dic 2014 ... Era accaduto alcuni giorni fa con i figli del bambino baciato da Mussolini alla stazione di cui si racconta nel libro, ora è Eduardo Chiarelli che ...
archivioepensamenti.blogspot.com
25 giu 2014 ... Eduardo Chiarelli. Cosa succede quando invece d'emigrare per un paese dove esistono grandi comunità d'italiani che ci fanno da placenta, ...
archivioepensamenti.blogspot.com
17 dic 2013 ... E tra questi, ora da includere anche lu zi Peppi Agrò, dopo la testimonianza di Eduardo Chiarelli che ce lo restituisce sotto una particolare luce.
archivioepensamenti.blogspot.com
28 ago 2014 ... Eduardo Chiarelli giovedì 28 agosto 2014 10:51:00 CEST. Le famiglie Ebree in Portogallo per distinguersi dalle altre , adottavano nomi che si ...
archivioepensamenti.blogspot.com
21 ott 2014 ... 1 commento: Eduardo Chiarelli mercoledì 22 ottobre 2014 11:08:00 CEST. Disonore ....... é rubare! RispondiElimina. Aggiungi commento ...
archivioepensamenti.blogspot.com
6 dic 2013 ... Una canzone fado suggerita da Eduardo: Para morrer uma ... Eduardo Chiarelli venerdì 6 dicembre 2013 17:25:00 CET. Caro Piero , sai cosa ...
archivioepensamenti.blogspot.com
7 feb 2014 ... Eduardo Chiarelli venerdì 7 febbraio 2014 10:39:00 CET. Storico o antico ? bello o ... Grazie, Eduardo, per avere colto! Non aggiungo altro.
archivioepensamenti.blogspot.com
19 nov 2015 ... Eduardo Chiarelli giovedì 19 novembre 2015 10:57:00 CET. E tanto per rimanere in tema di: Banneri di cannavazzu....Su comu n´na bannera ...
archivioepensamenti.blogspot.com
25 lug 2014 ... Una testimonianza di Eduardo Chiarelli. http://archivioepensamenti.blogspot.it/ 2013/11/carrettieri-in-america-e-sintassi-dei.html. Pubblicato da ...
archivioepensamenti.blogspot.com
24 apr 2015 ... Traduzione in portoghese di Eduardo Chiarelli. Pubblicato da Piero ...Eduardo Chiarelli venerdì 24 aprile 2015 11:10:00 CEST. Bella poesia ...
archivioepensamenti.blogspot.com
18 dic 2014 ... Eduardo Chiarelli giovedì 18 dicembre 2014 11:35:00 CET .... Insegnare l'italiano con i sapori siciliani di Eduardo Chiarelli Ma chi me lo ha ...
archivioepensamenti.blogspot.com
2 feb 2014 ... Eduardo Chiarelli. Così come le trombe nelle caserme militari annunciano l´ora della sveglia, del rancio e del silenzio, e, in battaglia, la carica ...
archivioepensamenti.blogspot.com
8 mar 2015 ... Eduardo Chiarelli domenica 8 marzo 2015 22:46:00 CET. Queste erano ... Eduardo Chiarelli lunedì 9 marzo 2015 15:46:00 CET. Buongiorno ...
archivioepensamenti.blogspot.com
3 mar 2015 ... 6 commenti: Eduardo Chiarelli martedì 3 marzo 2015 12:35:00 CET ...Eduardo Chiarelli giovedì 5 marzo 2015 17:13:00 CET. Corretto ! mio ...
archivioepensamenti.blogspot.com
5 ott 2012 ... Eduardo Chiarelli mercoledì 5 febbraio 2014 00:04:00 CET ... Grazie ad Eduardo per il dono della traduzione e complimenti per sensibilità ...
archivioepensamenti.blogspot.com
9 dic 2013 ... Eduardo Chiarelli lunedì 9 dicembre 2013 23:10:00 CET ... volte: all'autore della bellissima presentazione e grazie al Signor Eduardo Chiarelli ...
archivioepensamenti.blogspot.com
21 ott 2012 ... eduardo chiarelli mercoledì 26 febbraio 2014 12:00:00 CET. La versione Portoghesa di fare i conti senza l´oste sarebbe : Nâo contar com o ...



































































































































































































































mercoledì 20 gennaio 2016

L'ONNISCIENZA DEGLI AMMINISTRATORI, LA TOPONOMASTICA E LE OSSERVAZIONI DEL PROF TROVATO. Non solo per Nicosia



La toponomastica è il biglietto da visita di un territorio, di una regione, di una città. Talvolta ne designa l'identità sotto molteplici aspetti.

Proprio per questo abbisognerebbe di maggior cura e di maggior precisione.

Invece, e non solo a Nicosia, ci si imbatte in sviste ed errori o a risoluzioni che probabilmente si potrebbero evitare. La considerazione è generale, si capisce. 
Quanti nomi arbitrariamente italianizzati, ad esempio per designare le nostre contrade!

Basterebbe ricorrere ad un'oculata ed opportuna, una volta tanto, consulenza.

O dare un'occhiata, gratuita, ai social network, per rimediare a immotivati oblii e a forzati stravolgimenti linguistici.

La toponomastica non è un terreno da scorazzare a cuor leggero.

Nel caso specifico, le osservazioni del prof. Salvatore Trovato sul proprio profilo facebook fanno risaltare un lampante esempio: anche se tutti i fiumi sfociano a mare, non tutte le designazioni toponomastiche seguono il corso naturale.

I vari commenti ne colgono il senso civico e rafforzano l'auspicio di correre ai ripari e di correggere quanto ci sarebbe da integrare e correggere.

Non solo a Nicosia, si diceva.

Proprio per questo vale la pena far rimbalzare il suo metodo scientifico, oltre facebook, anche su un blog.

Col suo permesso, pubblico.  

(P. C.)






VIOLAZIONI TOPONOMASTICHE
di

Salvatore C. Trovato

La scalcagnata provinciale tra Agira e Nicosia (in Sicilia) riceve ogni tanto qualche rattoppo. Mai un rifacimento completo. Ma certi rattoppi – non si direbbe! – sono così devastanti sul piano storico e culturale da eliminare d’un sol colpo quello che storia e tradizione, in barba ad ogni barbarie, hanno conservato fino ai nostri giorni.

Così è del “Fiume Cimarosa” che ora, dopo il rifacimento del ponte che lo attraversa, è stato impropriamente ribattezzato col suo iperonimo “Fiume Salso” (del quale il Cimarosa è affluente), forse per evitare un immotivato riferimento al compositore campano Domenico Cimarosa. 

Nella realtà quel “Cimarosa” rappresenta il tentativo, sicuramente dotto, di far rivivere l’antico idronimo preellenico “Kyamósorōs”, attestato da Polibio (I, 9,4), e che, in epoca araba è diventato wādī Giarāmī ‘fiume di Cerami’ (cittadina dalle cui vallate l’affluente proviene).

Sicuramente un eccesso di zelo – visto che in passato il nome era solo della tradizione orale – ha poi spinto a indicare il nome delle forre del torrente denominato in dialetto “Tin’ô dragö” e cioè “Tina del drago” con l’it. “Tino Drago”.

Quest’ultima forma reinterpreta il toponimo popolare come se fosse “(Aga)tino Drago”. Reinterpretazione sicuramente simpatica e divertente, se non cancellasse d’un colpo un’antica leggendaria tradizione. Quella per la quale nella “Tina del Drago” verrebbero scaraventati quanti osano sfidare le forze diaboliche che custodirebbero il tesoro nascosto nella Grotta del Nigrò sul castello della vicina Nicosia.
Questi sono i dati storici e culturali legati ai due toponimi inopportunamente violati. Ripristinarli sarebbe un atto di responsabile intelligenza.
Quest’atto, potremo sperarlo?
Commenti
Salvatore Cosentino ma quanti amministratori hanno frequentato veramente le elementari?
Bettina Cascio Gioia Questi chiarimenti, graditissimi da chi ama Nicosia, dovrebbero arrivare davanti agli occhi di chi ignora il nostro passato culturale, fargli capire quanto conosce ,e spingerlo a correggere la bufala che ha combinato, e di corsa pure, perché l'ignoranza che hanno dimostrato di possedere non può essere scusata.
Salvatore Cosentino Hai un malanno, cerca un medico. Non un ciabattino.
Piero Carbone

Scrivi una risposta...
Roberto Sottile Da noi la (famosa) trazzera Prestanfuso (un prete Alfonso normanno) per 300.000,00 euro e' diventata una politicissima "Via dell'onestà". Grazie, Professore: Ogni tanto serve davvero dare voce alla storia e alla tradizione contro il chiasso della politica dell'improvvisazione (anche linguistica!)....
Piero Carbone L'onniscienza degli amministratori genera mostri... toponomastici. Ovunque.



La foto e la nota "Violazioni toponomastiche" con i relativi commenti sono ripresi dalla bacheca facebook del professore Salvatore C. Trovato.

martedì 19 gennaio 2016

STRUGGENTE SERENATA DI UN GRANDE TENORE. Luigi Infantino e il dialettologo Salvatore Trovato

Il tenore racalmutese Luigi Infantino nel gotha della lirica

celebrato anche sui rotocalchi anglofoni


ma sempre col dialetto del paese natio nel cuore.



Serenata a Mariuzza

Sugnu darriè la porta, Mariuzza,
nun sacciu si tu duormi o si viglianti.

Du uri ca t'aspettu ccà davanti
e tu crudeli nun t'affacci mai.

Affaccia, Mariuzza, ca nun pozzu stari cchiù
siddru stanotti iu muoru la càmia si tu.

Affaccia, Mariuzza, ca un pozzu stari cchiù.
Siddru stanotti iu muoru la càmia si tu.

Luigi Infantino

Mia traduzione (non alla lettera):

Sono dietro la porta, Mariuzza,
non so se dormi o se vegli.

Da due ore che attendo proprio qui
ma tu, crudele, non ti affacci mai.

Affaccia, Mariuzza, ché non resisto più,
s'io stanotte muoio, causa ne sarai tu.   




Il prof. Salvatore Trovato (a sinistra) con il prof. Salvatore Di Marco
al convegno su Meli tenutosi a Palazzo Steri nel dicembre scorso.


Nota

A proposito di dialetto, forse nella parola "Càmia" della serenata, cantata dal racalmutese doc Luigi Infantino nel secolo scorso, sta la risposta alla domanda che il prof. Salvatore Trovato venne a rivolgere agli anziani di Racalmuto qualche tempo fa. 

Con più cospicua probabilità, se la parola càmia risulta imparentata con  famiàri o camiàri (come ancora dicono a Cianciana) che significa "riscaldare il forno" facendolo infuocare fino a farne diventare il "cielo" (la calotta) bianco. 
Da qui forse l'analogia di dire "cotto" qualcuno quando è innamorato. 
Ma nella suddetta indagine linguistica più che al senso si cercava un riscontro al suono della parola: favi o havi? cafè o cahè? Havi e hafè come hàmia
In caso negativo, non fa nulla. Godiamoci senz'altri pensieri e riscontri linguistici la dolce serenata  cantata con "grazia" dal tenore Infantino. Anche il prof. Trovato, per la sensibilità e grande umanità che gli riconosco, non dissentirà.

Link correlati:

Gli arabi dalle nostre parti

Lu cahè



ph ©piero carbone

domenica 17 gennaio 2016

SEMBRA NEVE. Oggi, al mio paese.

Oggi nevica, anche a Racalmuto. 
Evento non unico, ma raro: 
lo apprendo dal blog Ragalpetralibera di Sergio Scimè,  e da cui riprendo anche la foto. 
Il biancore della neve mi suggerisce altri biancori, un altro paesaggio storico e morale. 




Lu sali sbummicà di li pirreri
e terri terri si vinni a pusari.

Sutta lu Castiddruzzu pari nivi, 
sunnu sudura di li peni amari. 

Lu surfaru nun sbuommica pi ora
sannò ddru giallu fussi tuttu abbili.

domenica, 17 gennaio 2016
©Piero Carbone


Link correlato:

INFANTINO NEL GOTHA DELLA LIRICA E SUI ROTOCALCHI ANGLOFONI



Tu che m'hai preso il cor




A vucchella





Ringrazio Enrico Di Puma, animatore del circolo culturale "B. Gigli" di Racalmuto, per avere messo a disposizione la rivista "Illustrated" del 15 gennaio 1949 e altri reperti infantiniani per farli conoscere agli estimatori.