Anonimo
Il vento, sfuggente fenomeno naturale, spontanea immagine di sentimenti e pensieri, di inquietudini e slanci, di entusiasmi e scoramenti, personali e collettivi, di spirito che si effonde o di vacua impermanenza, foriero di sensi, del senso, dell'intera vita.
Capita spesso di evocare il vento, di fraternizzare con esso, per esprimere , quando vi si riesce, sensazioni poetiche.
Il vento nei poeti spagnoli, ad esempio: soffia costante, e denso.
Il vento nei poeti spagnoli, ad esempio: soffia costante, e denso.
Silba el viento, grande y frío
Sibila il vento, freddo e grande
Juan Ramón Jiménez, El adolescente.
Ya libre y feliz, como viento que no alla ni rosa, ni mar, ni molino
Libero e felice come il vento che non trova né rosa né mare né molino
José Hierro, Canto a España
Viento contra viento.
Yo, torre sin mando, en medio.
Vento contro vento.
Io, torre senza dominio, in mezzo.
Rafael Alberti, Nocturno.
Gigante hoja que el viento
riza y empaja en el mar...
Onda gigantesca che il vento
increspa e spinge nel mare...
Gustavo Adolfo Béquer, Rimas
Trad. di Ileana Schwiger Acuti
Gigante hoja que el viento
riza y empaja en el mar...
Onda gigantesca che il vento
increspa e spinge nel mare...
Gustavo Adolfo Béquer, Rimas
Trad. di Ileana Schwiger Acuti
Il vento soffia in ogni dove; ognuno cerca di afferrarlo o significarlo come può.
Vientu, siemmu vientu.
Li seculi cummoglianu lu
suli
e lu suli li squaglia comu
cira.
Li palori ìnchinu lu munnu
e lu munnu li scarpisa comu
pira.
Pozzu vinciri lu friddu di
la morti
sulu ccu disidderiu e
puisia.
Essiri. Unn’essiri. Duranu
un mumentu.
C’era, un c’è cchiù. Cu
l’arrigorda?
Vientu, siemmu vientu.
I secoli coprono il sole
e il
sole li scioglie come cera.
Le parole riempiono il mondo
e il mondo le calpesta
come pere.
Posso vincere il freddo della morte
solo con desiderio e
poesia.
Essere. Non essere. Durano un istante.
C’era, non c’è più. Chi se lo
ricorda?
Vento. Siamo
vento.
Viento, somos viento
Los siglos recubren el sol
Y el sol los derrite como cera.
Las palabras llenan el mundo
Y el mundo las pisa como peras
Puedo ganarle al frío de la muerte
Nada más que con deseo de poesía.
Ser. No ser. Tardan un instante.
Hubo, y ya no hay. ¿Quién se acuerda?
Viento, somos viento
Trad. di Juan Diego Catalano