domenica 16 marzo 2014

LA MINIERA DEI MODI DI DIRE A RACALMUTO 3 - Capponi, materassi di piume e altro ancora





Modi di dire e modi di fare



Aviva un gaddru e lu fici a capuni,
lu sbriju cci livavu a li gaddrini.

Avevo un gallo e l'ho reso cappone,
il sollazzo ho tolto alle galline.

Espressione di solidarietà per le sconsolate galline che si ritrovano nel pollaio  un gallo evirato, detto anche cappone, e quindi impossibilitato a svolgere la naturale funzione fecondativa.

La zi Pippiné Capobianco, sorella di mia nonna, era specializzata nella delicata operazione di rendere i galli capponi. Come quelli di Renzo, esattamente, che si beccavano fra di loro ignari della sorte che li aspettava. E la sorte era, almeno per quelli delle nostre parti, quella di finire in pentola farciti il giorno di Natale e per Capod'anno altrimenti a Racalmuto manco feste importanti sembrano. 

Oggi li vendono ai supermercati con la pelle gialla ché sembrano affetti d'itterizia, ma anticamente erano ovviamente tutt'altra cosa, e tutt'altro gusto perché le carni dolci e consistenti conferivano al brodo sapore indefinibile: con quel pomodoro, quel sedano, con quelle budella galleggianti attorno al cappone ripieno, il brodo non si poteva togliere dalla bocca. 

Tutto questo, grazie all'operazione della zi Pippiné che con coltello e forbici asportava i testicoli e tagliava la cresta, poi ricuciva la pelle e bloccava l'emorragia con le piume più piccole. Il patto era che, una volta tirato il collo al cappone,  le piume dovevano essere consegnate alla "chirurga", e infatti io, per via della parentela, ho dormito su materassi ripieni delle piume dei tanti galli racalmutesi resi capponi. Non c'era altra forma di pagamento. Testicoli, detti arìddri,  e cresta (cricchia) invece finivano prontamente in padella a friggere per la gustosa gioia di tutti i nipotini e dei ragazzi che vociavano nella stessa strada. 

Questi ricordi sono saltati fuori leggendo il modo di dire trascritto dal Taverna  e chissà a quanti altri aneddoti rimandano altri modi di dire, veri racconti in nuce e qualche volta raggrumata filosofia di vita.





I precedenti post:
LA MINIERA DEI MODI DI DIRE A RACALMUTO 1
(e notizie sull'origine della raccolta dei modi dire realizzata dai soci del Circolo Unione negli Anni Settanta)

http://archivioepensamenti.blogspot.it/2013/11/la-miniera-dei-modi-di-dire-racalmuto-1.html

LA MINIERA DEI MODI DI DIRE A RACALMUTO 2
http://archivioepensamenti.blogspot.it/2013/11/la-miniera-dei-modi-di-dire-racalmuto-2.html

Una precisazione

"Ecco la raccolta di proverbi, strambotti ed altro del CIRCOLO UNIONE. Vanno limati e corretti. Si gradiscono apporti."

Nel leggere questo annuncio del Taverna su fb ho provato immediato piacere, è una raccolta interessante e cospicua. Buona l'idea di ulteriori apporti e arricchimenti.

Per un mio antico interesse, anche se in misura molto ridotta, alcuni proverbi, strambotti e modi dire, li avevo pubblicati in A lu Raffu e Saracinu nel 1988. Altri li ho inseriti nel dramma Nivuretta, rappresentazione di antichi mestieri racalmutesi e qualche altro l'avevo pubblicato in questo blog.

Ma vista la ghiotta occasione, ho subito espresso il desiderio di ripubblicarli in questo spazio virtuale e Calogero ha acconsentito prontamente. Data la vastità del materiale, li pubblico a piccoli gruppi, per assaporarli meglio. Mi sono limitato a limitatissime variazioni ortografiche. In attesa di altri "apporti", così come auspicato.


Trascrizione a cura di Calogero Taverna

1. Lu munnu lu truvasti a lu riviersu
ca puntasti a re vinni arsu.

1. La morti l'ha di n cuoddu e nun ti nn'adduni
l’ha scritta nni li chianti di li mani.

1. Lu carciri di Sciacca è muntuatu;
pi fierri lu vinci Santu Vitu.

1. Cu va a lu carciri di Santu Vitu,
trasi cu la parola e nesci mutu.

1. Ma matri mi vuliva fari parrinu,
e pi l’amuri tò, sugnu viddanu.

1. Da stivaletti si junta a tappina,
sicca la vucca mia si nun sì buttana.

1. La schetta si canusci a lu caminu,
la maritata supra lu turrenu.

1. Vuogliu muriri cu l’uocchi apierti
pi nun dari vincitoria a la morti.

1. L’acqua si nni va a lu pinninu,
l’amuri ranni senti lu richiamu.

1. Cu va a sparaci mangia ligna,
cu va a babbaluci mangia corna.

1. Nun sugnu muortu, no, sù vivu ancora,
uogliu ci nn’è a la lampa, mentri dura.

1. Lu tò vinu nun lu mintu nni lu me jascu
li tò guai cu li mia nun l’ammiscu.

1. Ora curuzzu vò essri amatu
a fari di geniu lu curnutu.

1. Vitti lu mari, vitti la marina,
vitti l’amanti tò ca navigava.


1. Bedda tu la pirdisti la russura
mi isti  (ad) accusari a li carrabbunera

1. Ti maritasti cu viertuli musci
lu capumastru di balata liscia
nun ti putisti abbuttari di minestra.

1. Larga la cigna e stritta la cudera
l’omu ca è minchiuni pari allura.

1. Ti maritasti facci di vilenu
ti lu scurdasti cu t’amava prima.

1. Lu sceccu zuoppu si godi la via
la miegliu giuvintù sta a la Vicaria.

1. Quannu nascisti tu bidduzzi, pronti
lu suli arrialzà l’antri du tanti
ti vattiaru ni ddru chiari fonti
n miezzu d’argintaria, musica e canti.

1. Funtana di biddrizzi e pasta d’angili
cu trasi a la tò casa li fa ‘mpinciri
e li pittura si misiru a chianciri,
ca bedda comu tia nun puottiru dipingiri.
Acchiana ‘n cielu e va parla cu l’angili
li muorti sutta terra li fa spingiri.

1. Cu la casa d’antru pratica
la so è povera e minnìca.

1. Si nni ìj, si nni ìj, sapiddu unni
e a tia lassà n miezzu a st’affanni
Senza di tia sugnu cunzumatu
la vita mia cu tia si ‘nn’a jutu

1. La tò facciuzza è comu na rosa
bianca e russa comu na cirasa

1. Amaru cu di li donni s’incatina
scinni a lu ‘mpiernu e acchiana tri scaluna.

1. Ora ca li facisti quinnici anni
piglia la truscitedda e jamuninni.

1. Lu suonnu di la notti m’arrubasti
ti lu portasti a dormiri cu tia.

1. Lu cuccu ci dissi a li cuccuotti
a lu chiarchiaru ci vidiemmu tutti.

1. Lu carzaru pi mia è l’urtima notti
stasira ci scuru dumani si parti.

1. Eratu intra e ti ‘nni isti fora
di tunnu la pirdisti la russura.

1. Comu cci finì a lu liamaru
nun potti fari un jppuni a la suoru.

1. Comu cci finì a lu gaddu di Sciacca
si fici accravaccari di la jocca.

1. Ti priegu beddra di farimi un cintu
ca veni maiu e canzuni cantu
mi l’hai a fari galanti e distintu
lu tò nomu c’ha a mintiri ogni tantu
cu m’addumanna cu fici stu cintu
lu fici Dichinedda a lu cummentu.

1. Tò matri mi lu dissi: mangia e bivi
nun ti curari si ma figlia mori
si mori idda ti mariti arrieri,
cchiù grana e cchiu ricchizzi po’ accanzari.

1. Dicci a tò mà ca nun si piglia pena
la robba c’arristà ni li casciuna;
comu t’abbidiri arridutta
né maritata, né zita né schetta.
Comu t’abbidiri arridutta
a lu burdellu di Cartanissetta
Cartanissetta ‘ncapu nna rocca
ricca di buttani e scarsa d’acqua.

1. Vaiu diciennu: cu avi caniglia?
ca m’ha finutu l’uoriu e la paglia.

1. Ti cridi ca era mulu di la rota
pi pigliarimi a tia disonorata?

1. Quantu amici avia quannu era fora
ora l’amici mia su quattru mura.

1. Vampa di lana e nuozzulu di nuci
nun dunanu né cinniri né luci.

1. La mantillina cangiasti pi lu sciallu
ora a chistu tò maritu cangiatillu.

1. Buttana quantu trappuli sa fari
mancu na forgia fa tanti faiddi.

1. Assira m’arricuglivu notti, notti
mi misi a cuntrastari cu du schetti
una mi li jttava li strammuotti
l’antra m’arriscidiva li sacchetti,
quannu mi vittiru li sacchetti asciutti:
vatinni picciuttieddu ca è notti.

1. Comu aiu a fari, sugnu cunzumatu
na vecchia nun mi vonzi pi maritu.

1. Di vintinovi siemmu junti a trenta
comu veni la pena si cunta.

1. Quant’aiu persu d’amari a tia
li miegli jorna di la vita mia.

1. Cu lu canusci l’amicu Burrasca
simina tumminia e arricogli ciusca.

1. A chi mi servi amariti tantu
ca zappa a l’acqua e simina a lu vientu.

1. Quannu si minti lu picciulu cu lu granni
li viertuli a mala banna appenni.

1. Cummari ca l’aviti e nun mi lu dati
chi nna t’ha fari vui quannu muriti.

1. Curnuti va’, firriati la vigna
unni mancanu zucca, chianta corna.

1. Cu li tò corna po’ fari un ponti
di la Matrici arrivari a lu Munti.

1. La sciccaredda cci dissi a lu mulu
siemmu fatti pi dari lu culu.

1. Cu di lu mulu voli fari un cavaddu
li primi pidati si li piglia iddu.

1. Carritteri lu vuogliu e no viddanu
ca di sita mi lu fa lu fallarinu.

1. Comu è fari cu sta licatisa
ca idda voli a mia, iu vuogliu a Rosa!

1. Iu ti salutu e mi nni vaiu nni Rosa
Dumani nni ‘ncuntrammu chiusa chiusa.

1. Annutula ca t’allisci e fa’ cannola,
stu santu è di marmaru e nun suda.

1. Ti maritasti e fu la tò ruvina
sei jorna malata e un jornu bona.

1. Buttana di tò mà quantu carduna
cu cci li simina mmiezzu sta via?

1. Vidi ca fa friddu e nun lu capisci,
è la forza di l’amuri quannu nasci.

1. Comu aiu fari cu sta ma vicina
c’avi lu meli ‘mpiettu e nun lu duna?

1. L’amici ti purtaru a la ruvina
tò matri ca ti ama si nn’adduna.

1. Aviva un gaddu e lu fici a capuni
lu sbrigu cci livavu a li gaddini.


Nessun commento:

Posta un commento