Blog di Piero Carbone (da Racalmuto, vive a Palermo). Parole e immagini in "fricassea". Con qualche link. Sicilincónie. Sicilinconìe. Passeggiate tra le stelle. Letture tematiche, tramite i tags. Materiali propri, ©piero carbone, o di amici ospiti indicati di volta in volta. Non è una testata giornalistica. Regola: se si riportano materiali del blog, citare sempre la fonte con relativo link. Contatti: a.pensamenti@virgilio.it Commenti (non anonimi). Grazie
mercoledì 4 giugno 2025
Luís Charrua canta in portoghese (nel genere Fado) "Lu mari si l'agliutt...
venerdì 18 giugno 2021
IL MIO SOGNO E LE MIE ALI. Prossimamente
Il mio Sogno e le mie Ali
Un film scritto e diretto da Cristina Marchione
(Associazione “Le Culture Diverse”)
Ho scritto "Il mio Sogno e le mie Ali" nel 2018 in prossimità di un progetto di integrazione Sprar-Siproimi Comune di Licata.
Un' opera teatrale che ha riscontrato grande successo a Teatro Re di Licata e l'anno successivo al Ciwara a Palermo.
Progetto rivolto ai Beneficiari dello SPRAR di Licata.
Nel 2020 nasce l'idea di realizzare un film, uno scambio di Culture rivolto alla crescita ed alla consapevolezza dell’individuo …
Scrivo di un viaggio surreale, un viaggio attraverso il senso della nostra anima, per poi arrivare nel Regno delle Anime dove non esiste un tempo, un luogo... ma qualcosa di ben definito. Si propongono riflessioni e considerazioni sulle conseguenze dovute alle decisioni prese con coraggio e determinazione; la Profezia dell'Oracolo ovvero la storia di un progetto divenuto realtà e la Trasformazione di chi ha scelto, rischiato e creduto nel cambiamento.
Notizie sul film
Paese e anno di produzione: Italia 2020
Durata: 1:20 minuti
Produzione: Sprar/Siproimi Licata
Musiche: “Le Compagnie Nuove”
Colonna sonora: di Ezio Noto. Contributi: Libero Reina, Jhonnys Bawdon, Valeria Cimò, Renato Miritello, Piera Lo Leggio, Piero Carbone, Salvo Nigro.
Music programming: Francesco Barbata
Riprese e montaggio video: Associazione ”Make Hub” Licata, Marco Zimmile.
Piera Lo Leggio interpreta Lu mari si l'agliutti
I Viaggiatori: Beneficiari dello SPRAR/SIPROIMI di Licata
Interpreti: Gli attori sono i beneficiari del "Servizio per Richiedenti Asilo" che interpretano esperienze di vita vissuta e inoltre vi sono partecipazioni esterne tra cui l'artista senegalese Jhonnys Bawdon e Doudou Abib, originario di Dakar, musicista, animatore culturale e conduttore del Ciwara alla Vucciria di Palermo.
Trama:
Dopo una lunga traversata, una forte tempesta tolse la vita ad alcuni esseri umani che, diventando anime, decisero di accompagnare e proteggere un gruppo di viaggiatori africani pregando per la loro buona sorte…
Sarà la luna ad illuminare il percorso…
L'Anima, l'Oracolo, la Profezia, l'Angelo guida, la Sirena, lo Spirito guida, gli Angeli, i Viaggiatori, l'Angelo del Mare, l'Angelo Narrante, le Anime musicanti, L'Anima narrante…
Personaggi che lottano affinchè tutto abbia un senso; il potere dell'amore oltrepassa ogni sfida ed il limite svanisce oltre l'orizzonte.
Tutto ebbe inizio un giorno di fine inverno…
Ambientazione e messaggio:
Il film si svolge in un ambiente surreale, oltrepassa la dimensione della realtà sensibile ed evoca il mondo del sogno.
Un importante messaggio rivolto all'umanità con l'augurio che continui a viaggiare per trasmettere amore e fratellanza.
martedì 4 febbraio 2020
giovedì 28 marzo 2019
PIRATI, IERI. OGGI, MIGRANTI. Testi e interpreti
Arrivaru li navi
Quanti navi a Palermu
Li pirati sbarcaru
Cu li facci d’infernu
N’arrubbaru lu suli, lu suli
Arristammu a lu scuru,
Chi scuru
Sicilia Chianci!
Tuttu l’oru all’aranci
Li pirati arrubbaru
Li campagni spugghiati
Cu la negghia lassaru
N’arrubbaru lu suli, lu suli
Arristammu allu scuru,
chi scuru
Sicilia chianci!
Li culura do mari
N’arrubbaru chi dannu
Su’mpazzuti li pisci
Chi lamentu chi fannu
N’arrubbaru lu suli, lu suli
Arristammu allu scuru,
chi scuru
Sicilia chianci!
Alli fimmini nostri
Ci scippare di l’occhi
La lustrura e lu focu
Ca addumava li specchi
N’arrubbaru lu suli, lu suli
Arristammu a lu scuru,
chi scuru
Sicilia chianci!
Ignazio Buttitta
OGGI, MIGRANTI
LU MARI SI L'AGLIUTTI
I
Mamma, li turchi
sunnu a la marina,
cantava anticamenti
la canzuna.
II
Scinnìvanu ccu armi
e scimitarri.
Sbarcavanu arraggiati
comu cani.
III
Arrivanu di notti
a l’ammucciuni,
ammunziddrati
ncapu li varcuna.
IV
Parinu lapi, lapi
appizzati
nta na vrisca di feli
ncatinati.
V
L’acqua l’annaculìa.
Màncianu luna.
Chjinu lu cori ma
muorti di fami.
VI
A Puortu Palu cc’è cu và,
o a Pachinu,
a Lampedusa, o puru
cchjù luntanu.
VII
Nuddru li vidi,
nuddru li scummatti,
lu mari in silenziu
si l’agliutti.
*
Tùmmina tùmmina
sunnu li guai
lu pani è picca
e li figli su assai.
Piero Carbone
*
Piera Lo Leggio
(a Palma di Montechiaro, Sciacca, Bivona, Campobello di Licata, Licata, Agrigento, Racalmuto, Alessandria della Rocca)
https://www.facebook.com/casimiro.mule/videos/1402773936505020/?hc_location=ufi
Giana Guaiana
(ad Agrigento, Palermo, Sciacca)
https://www.youtube.com/watch?v=9xvVG6YurEQ
*
Giana Guaiana e Pippo Barrile
(a Santa Margherita Belice)
https://www.youtube.com/watch?v=6jYQER_xwII&t=18s
*
Alberto Cannatella
(a Cianciana)
https://www.youtube.com/watch?v=HjJiLH5bLx8
*
Alberto Noto
(a Trapani; incisione in corso, prossimamente in CD)
https://www.youtube.com/watch?v=WuR9S-Fl5aM
*
Nancy Luppina e Damiano Sabatino
(a Palermo)
*
Luce Palumbo [in portoghese]
(a Realmonte)
https://www.youtube.com/watch?v=B8ZgwL9Gbhg
*
Luis Charrua [in portoghese, nel genere fado]
(a Setubal, Portogallo)
https://www.youtube.com/watch?v=X2yTT9rEbUI
PROSSIMAMENTE ANCHE:
*
Coro "Terzo Millennio" di Racalmuto diretto da Domenico Mannella
*
Maurizio Piscopo con la Compagnia di Canto e Musica Popolare Favarese
*
Giusy Schilirò (Catania)
*
Antonio Zarcone (Favara)
**
TRADUZIONI:
in spagnolo, di Juan Diego Catalano Ugdulena
https://www.youtube.com/watch?v=_odakdS0aig&t=42s
**
in portoghese, di Eduardo Chiarelli
https://archivioepensamenti.blogspot.com/2018/05/anche-in-portoghese-la-canzone-lu-mari.html
domenica 12 agosto 2018
IL DUO LUZ CARIOCA, FORMATO DA LUCE PALUMBO E PAOLO ALONGI, INTERPRETA "O MAR OS ENGOLE". Traduzione portoghese di Eduardo Chiarelli dell'originario in siciliano "Lu mari si l'agliutti"
Mais do que muitos, são os sarilhos
pouco é o pão, muitos os filhos. (3 volte)
Mamã chegaram os mouros na marinha,
Dizia antigamente a canção,
Ferozes desembarcavam as armas,
desciam com cimitarras na mão.
pouco é o pão muitos os filhos.
Abraçam e beijam seus filhos queridos
sem eles a vida perde sentidos. (Bis)
Chegam de noite as escondidas
amontoados nas embarcações
Como enxame de abelhas comprimidas
num favo de fel com seus ferrões.
pouco é o paõ muitos os filhos.
Dormem profundo aprisionados
que negra noite em barco arrasado. (Bis)
Comendo lua enchem os corações
remando devagar na madrugada.
Chegam a Porto Palo o a Paquino ( leggi Pachino)
a Lampedusa ou até mais longe.
pouco é o paõ muitos os filhos.
Comem a fome, mastigam jejum
morrem todos salva-se algum. (Bis)
Ninguém os encomoda no caminho
e o mar em seu silencio os engole
vivem e morrem assim por nada.
(2 volte quasi gridato)
Testo originale in dialetto siciliano e in italiano di Piero Carbone
STROFE IN ITALIANO Mamma, li turchi / son giunti alla marina, / cantava anticamente / la canzone. / Scendevano con armi / e scimitarre. / Sbarcavano arrabbiati / come cani. / Ora arrivano di notte / di nascosto, / ammassati / sopra i barconi. / Sembrano api, api / attaccate / a un favo di miele / incatenate. / L’acqua li dondola. / Mangiano luna. / Pieno il cuore / ma morti di fame. / A Porto Palo c’è chi va, / chi va a Pachino, / a Lampedusa, oppure / più lontano. / Nessuno li vede, / nessuno li cerca, / perché in silenzio / il mare se li inghiotte.
giovedì 9 agosto 2018
STELLE E CANZONI PER LA NOTTE DI SAN LORENZO AL BELVEDERE KAINON DI REALMONTE. Nel repertorio del Duo Luz Carioca (Luce Palumbo & Paolo Alongi) anche "Lu mari si l'agliutti" in portoghese
Eccola… si avvicina la Notte dei Desideri per eccellenza, la Notte di San Lorenzo al Belvedere Kainon, Realmonte (Ag).
Staremo con il naso all’insù a cercare stelle cadenti per esprimere a occhi chiusi i nostri sogni, le nostre speranze e il desiderio che vorremmo venisse esaudito, il tutto accompagnato da musica dal vivo.
Nel buio della notte, complice la Luna nel suo ultimo quarto, le scie luminose delle Perseidi si vedranno meglio, assomigliano a lacrime scintillanti che come diamanti illuminano il cielo che ricorda velluto elegantemente nero.
Il duo "Luz carioca" nasce in Sicilia nel 2017 dall'incontro di una cantante, Luce Palumbo, la cui personale esperienza con il Brasile l'ha portata ad amarne la musica, la lingua e la cultura, e Paolo Alongi, giovane chitarrista talentuoso con tanta passione per la musica brasiliana sotto i suoi vari aspetti.
https://archivioepensamenti.blogspot.com/2016/09/il-mare-si-tinge-di-fado-luis-charrua.html
*
http://archivioepensamenti.blogspot.it/2016/06/oggi-licata-artisti-per-la-giornata.html
*
IL TESTO
sabato 5 maggio 2018
A "SAMARCANDA" DI RACALMUTO. La fortezza del sorriso: laboratori, degustazioni e canti
Durante l'evento di cui danno notizia "Malgrado tutto web" e "Regalpetralibera blog", organizzato da Maria Mulè, nel repertorio del duo Piera Lo Leggio & Paolo Alongi (domenica 6) e del Coro Polifonico Terzo Millennio diretto da Domenico Mannella (martedì 8) anche "Lu mari si l'agliutti" e "Deci, cientu citaleni".
(musica di Domenico Mannella)
martedì 1 maggio 2018
PIERA LO LEGGIO CANTA PER IL PRIMO MAGGIO A CANICATTÌ
![]() |
| Evento organizzato da CVA Canicattì |
sabato 15 ottobre 2016
MIGRANTI DI IERI, MIGRANTI DI OGGI. L'evento di questo pomeriggio a San Giovanni Decollato di Palermo per MigraTours - Festival delle Letterature Migranti
Chiesa di San Giovanni Decollato
Presentazione del libro
Il razzismo non è un punto di vista, ma un crimine
di Valentina Vivona
Un viaggio nel viaggio, quello dell’autrice, lungo le tante e diverse destinazioni dei giovani che lasciano le loro case per poggiare i piedi su terre ove, credono, gli sia ancora concessa la possibilità di sperare in un futuro migliore.
Valentina Vivona è psicologa SPRAR e fa parte dell’associazione Mete Onlus.
sabato 15 ottobre, ore 18:00
Chiesa di San Giovanni Decollato
MigraTours
Reading di testi sulle migrazioni, da e verso la Sicilia, a cura di alunni e docenti .
Evento promosso dall’Associazione Cassaro Alto, in collaborazione con l’Istituto comprensivo statale “Maredolce”, il Liceo “Danilo Dolci”, l’Association Francophone de Palerme, Navarra editore e l’Istituto superiore Ferrara.
![]() |
| http://archivioepensamenti.blogspot.it/2016/10/inno-di-maredolce.html |
A cura dell'I.C.S. "Maredolce" (dirigente Vito Pecoraro)
- monologo rielaborato e interpretato dia Nancy Luppina tratto dal libro di Stefano Vilardo
"Tutti dicono Germani Germania"
- canzoni della tradizione siciliana a cura di Maridina Saladino e Antonio Contorno
(voci: Nancy Luppina, Damiano Sabatino; percussioni e chitarra: Lucio Greco, Antonio Contorno)
ispirata alle tragedie dei migranti

Link correlati:
*
http://www.festivaletteraturemigranti.it/flm_off/
*
http://www.doveventi.it/palermo/migratours-festival-delle-letterature-migranti-2016/
*
http://palermo.repubblica.it/societa/2016/10/15/news/musica_e_parole_dai_balconi_del_cassaro_gli_appuntamenti_di_sabato_15-149800228/
*
http://www.navarraeditore.it/tutti-gli-eventi-mainmenu-60/2231-navarra-editore-partner-del-festival-delle-letterature-migranti-12-16-ottobre-a-palermo.html
*
http://www.wherevent.com/detail/Associazione-Cassaro-Alto-MigraTours-Festival-delle-Letterature-Migranti-2016
*
https://www.facebook.com/ballarosignificapalermo/
*
Lu mari si l'agliutti
https://www.youtube.com/watch?v=xqQfsxznNUI
mercoledì 28 settembre 2016
SI PROVA. Canzoni con "mari" e "ponti"
"Quantu ponti"
e "Lu mari si l'agliutti" (già eseguita l'anno scorso),
con Nancy, Damiano e Lucio
![]() |
| Da dx: Nancy Luppina (voce, percussioni), Damiano Sabatino (voce, chitarra), Lucio Greco (chitarra, percussioni) |

























